Translation of "viene a prenderti" in English


How to use "viene a prenderti" in sentences:

Il tuo bambino viene a prenderti.
Your baby's coming to get you.
A che ora tuo marito viene a prenderti alla stazione?
What time will your old man be at the station?
Forse Mark Twain viene a prenderti col battello!
We gotta cross. Maybe Mark Twain will come by and pick you up in a steamboat.
Lei non viene a vederti, viene a prenderti.
She doesn't come to see you, she comes to take you.
È Chucky che viene a prenderti?
Is it Chucky coming to get you?
E il ruo ragazzo viene a prenderti alla srazione?
And your... boyfriend meets you at the subway station?
Come, non viene a prenderti nessuno?
No. What, there's no one there waiting for you?
La puoi vedere soltanto quando viene a prenderti, ma è troppo tardi.
You can only see it when it comes for you. Then it's too late.
Guarda! Deve essere quel signore che viene a prenderti.
Look, that must be the gentleman you were expecting.
E' arrivato, dev'essere quel signore che viene a prenderti.
There he is. That must be the gentleman who's come for you.
E' come uno spirito oscuro che viene a prenderti.
It's like a dark spirit coming up to get you.
Solo se fai il bravo e ti fai trovare pronto quando la mamma viene a prenderti.
Yep, but only if you're good, and ready for when your mom comes to pick you up.
Tuo padre non viene a prenderti?
Isn't your dad picking you up?
Voi litigate, e lui non viene a prenderti all'aeroporto.
You have a fight, and then he's not around when you fly in.
Tua madre non viene a prenderti?
Isn't your mom picking you up?
Chi viene a prenderti, la mamma o il papa'?
Who is coming to pick you up, your mom or your dad?
Una lesbica viene a prenderti a scuola...
Some lesbo comes and picks you up at school...
Viene a prenderti, tu lo paghi.
He'll pick you up, you pay him.
So che tuo padre viene a prenderti.
I heard your dad's picking you up.
Qui dentro la verita' viene a prenderti, Dina.
The truth catches up with you in here, Dina.
Ma hanno detto che non puoi andartene finche' non viene a prenderti tua madre.
W... they said that you... you couldn't leave till your mom came to pick you up. Oh.
Ora Meemo viene a prenderti e ti riaccompagna a casa.
Meemo will be over presently to take you home.
La mammina viene a prenderti dopo il lavoro?
Your mommy coming to pick you up after work?
La colf viene a prenderti in classe.
Your maid picks you up from the classroom.
Viene a prenderti, ma potrebbe avere Rosolia.
She's coming to pick you up, but she might have Rubella.
E se viene a prenderti cosa fai?
Okay, but if he comes to pick you up?
Oh, vorrei che potessi, tesoro, ma domani tua nonna viene a prenderti dalla Florida, ricordi?
Oh, I wish you could, sweetie, but your grandma's coming in from Florida to pick you up tomorrow, remember?
Ok, ora, non dimenticare che tuo padre viene a prenderti dopo...
Okay, now, don't forget, your father is gonna pick you up after-
Nonna viene a prenderti al campetto verso le cinque... piu' o meno.
Grandma's gonna pick you up at the field around 5-ish.
Haley, tesoro, non dimenticare che l'istruttore di guida viene a prenderti a scuola.
Haley, honey- Don't forget, the driving instructor is picking you up from school.
Secondo la leggenda, con la luna piena al 5 dicembre, S. Klaus viene a prenderti.
Legend has it St. Nicholas is out to get you if there's a full moon on December 5.
Quell'uomo che viene a prenderti ogni tanto, Al?
That guy that picks you up sometimes, Al?
Non appena tuo zio viene a prenderti.
As soon as your uncle comes to get you.
Non viene a prenderti il pranzo?
Will not you come to lunch?
Non puoi sapere quando un ragno viene a prenderti!
'Cause you never know when a spider's gonna get you.
Cerca di essere pronto perche' tua zia viene a prenderti alle 4.
Check to be ready, because his aunt comes to get him at 16:00.
Chi viene a prenderti a scuola?
Who's picking you up from school?
Beh, i suoi genitori le hanno fatto credere che se non mangi tutto, viene a prenderti l'Uomo Nero.
Her parents have brought her up to believe that that if you don't eat your tea, the bogeyman will come and get you.
A che ora viene a prenderti tua nonna, Kathy?
What time is your grandmother picking you up, Kathy?
Puoi restare qui finche' non viene a prenderti.
You can stay here till she comes.
Chiedigli se e' arrabbiato quando viene a prenderti per il ballo.
Ask Chuck if he's upset about it when he picks you up for cotillion.
Basta un click e un'auto viene a prenderti direttamente.
One tap and a car comes directly to you.
4.0740828514099s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?